For English Scroll Down

No leer - Jorge Méndez Blake

La exposición, que examina la obra reciente del artista, se centra en el espacio entre la lectura y la mirada. El variado cuerpo de obras de Méndez Blake dibuja conexiones entre palabra y objeto donde la literatura se materializa para constituir un nuevo ámbito de interpretación y subjetividad.

A través de la traducción de textos canónicos, frases e imágenes de Franz Kafka, Frank O'Hara, James Joyce, Wallace Stevens y otros, Méndez Blake alude a procesos de traducción, así como negación de significado textual por condiciones arquitectónicas o diseñadas de Expresión literaria.

El dibujo de humo de Méndez Blake insinúa la ausencia y la pérdida - similar a su escultura en neón de la petición final de Kafka "Dearest Max, My Last Request". Aunque hay referencias a la pérdida, también hay una sensación de disposición dentro de la práctica interdisciplinaria de Méndez Blake. Un único libro rojo, inaccesible en la parte superior de una estantería vacía, permite cualquier interpretación imaginable. Al ampliar los elementos marginales de un texto, Jorge Méndez Blake otorga poder autónomo a los marcos ulteriores que construyen y ordenan nuestro patrimonio cultural.

Not to read - Jorge Méndez Blake

The exhibition, which surveys the artist’s recent work, focuses on the space between reading and looking. Méndez Blake’s varied body of works draws connections between word and object where literature is materialized to constitute a new realm of interpretation and subjectivity.


Through translation of canonical texts, phrases, and imagery from Franz Kafka, Frank O’Hara, James Joyce, Wallace Stevens, and others, Méndez Blake alludes to processes of language translation, as well as negation of textual meaning by architectural or designed conditions of literary expression.

Méndez Blake’s drawing of smoke insinuates absence and loss – similar to his neon sculpture of Kafka’s final behest “Dearest Max, My Last request.” While there are references to loss, there is also a sense of provision within Méndez Blake’s interdisciplinary practice. A single red book, inaccessible at the top of an otherwise empty bookshelf, allows any imaginable interpretation. By expanding marginal elements of a text, Jorge Méndez Blake grants autonomous power to ulterior frameworks that construct and order our cultural heritage.