For English Scroll Down

El capital - Jorge Méndez Blake

Para su exposición en Meessen De Clercq titulada Das Kapital, Jorge Méndez Blake fijo su interés en una relación inesperada entre Das Kapital de Karl Marx y A Midsummer Night’s Dream de William Shakespeare. El artista descubrió que Marx citaba a Shakespeare en su obra, en una referencia acerca del amor: “The course of true love never did run smooth”. Es insólito encontrar que en este texto teórico que sumerge su reflexión en las nociones del dinero, la especulación y el capitalismo, se haga mención de una frase de tal contenido poético.

 Desde un punto de vista formal, el artista decidió trabajar a escala monumental. La pieza principal de la exposición es un muro en forma de L compuesto de ladrillos rojos que atraviesa la galería. Esta invasiva instalación (de aproximadamente 10 metros de largo por 1,70 metros de alto) torna imposible el ingreso a la galería; al no poder realizar el recorrido habitual de la galería, el visitante se ve obligado a tomar un camino alternativo, casi laberintico, para descubrir la exposición.

 Desplazándose en el espacio, el visitante meticuloso podrá percibir bajo el ángulo formado por los dos lados de la L, que una copia de Das Kapital ha sido sutilmente dispuesta como si fuese una piedra angular. Elemento fundamental de la construcción del edificio, este libro (este ladrillo, se siente uno tentado a decir) se hace literalmente ilegible.

El muro representa en si una experiencia visual que se transforma en sensación física particularmente fuerte al deambular por el espacio. Emparentada a la vez con el arte conceptual y el arte minimalista, esta construcción fuerza al visitante a la reflexión. ¿Cuál es la simbología de este muro de ladrillos (material del obrero por excelencia) oprimiendo uno de los libros capitales del marxismo? Estamos acaso en presencia de un monumento? Si tal es el caso, el monumento constituye una bella paradoja, puesto que la esencia misma del monumento es la de ser conservado para las generaciones futuras. Sin embargo, en este caso, este muro fue edificado por un periodo de solo cinco semanas. ¿Se trata de un muro a ser visto como protección, o como separación? ¿Cuál es, hoy en día, el significado del muro? Las célebres construcciones de Berlín, Israel, de China o de Tijuana, así como el reciente proyecto de emparedar ciertas favelas en Brasil, generan numerosas reflexiones.

La otra pieza central de la exposición The Course of True Love Never Did Run Smooth está compuesta de las 100 primeras páginas de Das Kapital (traducción inglesa) que están impresas y enmarcadas. Entre estas páginas, una sola es de un color diferente; una página sobre la cual la cita de Shakespeare ha sido subrayada en lápiz rojo. Estas páginas constituyen una parte integral de un dispositivo dramático general que se alimenta por su cantidad.

 Frente a esta pieza, el artista ha instalado en alto la inscripción “MARXXX” hecha en neón. La triple X y el color rojo vivo confieren una porción de obscenidad a esta palabra que deviene en slogan. Diversas interpretaciones son posibles para esta obra que contiene en ella misma una fuerte confrontación entre el apellido Marx, el pensamiento que vehicula el filosofo, el peligro potencial señalado convencionalmente por la letra X, la utilización del neón recurrente en el sistema mercantil capitalista,…

En el video box de la galería, The Capital in a Midsummer Night’s Dream. A Play in Three Acts, completa la exposición. Este video está exclusivamente compuesto de cortas frases sacadas de Das Kapital (transcritas en letras rojas) y de A Midsummer Night’s Dream (transcritas en letras blancas). Jorge Méndez Blake fusiona ciertos pasajes de estos dos libros utilizando la técnica del crossfade. Los vocabularios respectivos de Marx y de Shakespeare se funden al punto de engendrar frases nuevas, recreando un nuevo sentido, tales como “true love exists for one” o “love into gold is convertible”. Un curioso ballet de palabras se extiende en este video silencioso que abre bellas perspectivas poéticas.

A manera de post-scriptum, es útil recalcar que Karl Marx vivió en Bruselas entre 1845 y 1848 antes de ser expulsado por el poder belga, que temía sus ideas revolucionarias. Redactó así durante su estadía en Bélgica el Manifest der Kommunistischen Partei junto a Friedrich Engels en 1847. La presentación del trabajo de Jorge Méndez Blake en esta ciudad toma más sabor y pertinencia.

Olivier Meessen

***

Das Kapital - Jorge Méndez Blake

For the exhibition entitled Das Kapital, Jorge Méndez Blake explored an unexpected relationship between Das Kapital by Karl Marx and A Midsummer Night's Dream by William Shakespeare. The artist realized that Marx was quoting Shakespeare in his book, with a quote about love: “The course of true love never did run smooth”. It is rather unusual that in this theoretical work, which considers concepts of money, speculation and capitalism, there is room for a poetic phrase.

From the formal viewpoint, the artist decided to work on a monumental scale.  The key piece in the exhibition is an L-shaped wall built of red brick which crosses the gallery.  This intrusive installation (about 10 m long and 1.70 m high) makes it difficult to enter the gallery; visitors who want to take the usual route are forced to use a different, almost labyrinthine route to explore the exhibition.

When moving around the exhibition area, observant visitors will notice that in the corner formed by the two sides of the L, the book Das Kapital has been subtly laid out by the artist like a cornerstone.  A fundamental element of the construction of the building, this book (we are tempted to call it a brick) becomes literally illegible.

The wall in itself represents a visual experience which turns into a particularly strong physical sensation when wandering around the space.  This construction is related both to conceptual art and minimal art, and forces visitors to think. What is the symbolism of this wall built of bricks (the worker’s material par excellence) crushing one of the books that underpin Marxism?  Are we looking at a monument?  If this is the case, this monument is a fine paradox because the very essence of a monument is that it is kept for future generations.  However, in this case, the wall was built for a period of just five weeks.  Is this wall a feature that should be seen as protecting or separating?  What is the meaning of a wall these days?  The famous walls in Berlin, Israel, China or Tijuana, or even the recent project of walling-in certain favelas in Brazil, offer food for thought.

The other key work of the exhibition, The Course of true Love Never Did Run Smooth consists of the first 100 pages of Das Kapital (English translation) which are printed and framed. These pages include one that is a different colour; the one where the quotation from Shakespeare is underlined in red pencil.  These pages form an integral part of an overall dramatic device which they contribute to through their large number.

Opposite this piece, the artist has installed a vertical inscription "MARXXX" in neon lighting.  The triple X and the bright red colour impart a degree of obscenity to this word, which becomes a slogan.  Various interpretations are possible for this work, which contains a powerful confrontation between the surname Marx, the ideas that the philosopher conveys, the potential danger usually signalled by the letter X, the use of neon signs, which are ubiquitous in the capitalist market system …

In the video box of the gallery, The Capital in a Midsummer Night’s Dream. A Play in Three Acts completes the exhibition.  This video consists exclusively of short phrases taken from Das Kapital (transcribed in red letters) and from A Midsummer Night’s Dream (transcribed in white letters). Jorge Méndez Blake merges certain passages from these two books using the lap-dissolve technique.  The respective vocabularies of Marx and Shakespeare melts into each other, to the point where they generate new phrases, recreating meaning, such as "true love exists for one" or "love into gold is convertible".  A curious ballet of words stretches out in this silent video which opens up fine poetic vistas.  

As a post-scrip, it is worth mentioning that Karl Marx lived in Brussels from 1845 to 1848 before being deported by the Belgian authorities who feared his revolutionary ideas.  This is where he wrote with Friedrich Engels the Manifest der Kommunistichen Partei in 1847.  The presentation of the work by Jorge Méndez Blake in this city thus takes on even more piquancy and relevance.

 In English, the work is usually known by the German title Das Kapital, or if translated “Capital”, without the definite article.

Olivier Meesen